您的位置:首页 >生活资讯 > 生活百科 > 内容

爱莲说原文及翻译——周敦颐的莲花哲学

2025-03-03 23:14:05来源:网易  用户:梅秀晓

在古代文学中,周敦颐的《爱莲说》以其深刻的哲理和优美的文笔而著称。这篇短文不仅赞美了莲花的高洁品质,更借物喻人,表达了作者对高尚品德的追求。以下是《爱莲说》的原文及其现代汉语翻译:

【原文】

水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!

【现代汉语翻译】

水中或陆地上的各种花草树木,值得喜爱的非常多。晋代的陶渊明唯独喜欢菊花。自从唐朝以来,世上的人们非常喜爱牡丹。我则唯独喜爱莲花从积存的淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。(它的茎)中间贯通外形挺直,不牵牵连连也不枝枝节节,香气传播更加清香,笔直洁净地竖立在水中。(人们)可以远远地观赏(莲),而不可轻易地玩弄它啊。

我认为菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明之后就很少听到了。对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?对于牡丹的喜爱,当然有很多人了!

通过这篇文章,周敦颐不仅赞美了莲花的美丽,更通过莲花象征了他所崇尚的君子品格,即在复杂环境中保持纯洁与正直。

免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

猜你喜欢

最新文章