首页 > 生活资讯 > 甄选问答 >

归去来兮全文及翻译

2025-09-19 03:24:48

问题描述:

归去来兮全文及翻译,求大佬给个思路,感激到哭!

最佳答案

推荐答案

2025-09-19 03:24:48

归去来兮全文及翻译】《归去来兮辞》是东晋诗人陶渊明的代表作之一,抒发了他对田园生活的向往和对官场生活的厌弃。文章语言优美,情感真挚,表达了作者追求自由、回归自然的心境。以下为《归去来兮辞》的全文及翻译,并以加表格的形式进行展示。

一、

《归去来兮辞》是陶渊明辞官归隐时所作,表达了他毅然离开仕途、回归田园的决心与喜悦。全文分为几个部分:辞官的原因、归家的喜悦、田园生活的美好以及对人生的感悟。文章以“归去来兮”开头,点明主题,情感真挚,语言简练,具有强烈的个人色彩和艺术感染力。

本文通过原文与翻译对照的方式,帮助读者更好地理解这篇经典作品的内容与思想内涵。

二、全文及翻译(表格形式)

原文 翻译
归去来兮,田园将芜胡不归? 回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回去呢?
既自以心为形役,奚惆怅而独悲? 我已经让心灵被身体所驱使,为何还要独自悲伤?
悟已往之不谏,知来者之可追。 明白过去的无法挽回,知道未来的还可以追赶。
实迷途其未远,觉今是而昨非。 看到自己走错了路并不太远,现在明白今天是对的,昨天是错的。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。 船在远处轻轻飘荡,风吹动我的衣裳。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。 向行人打听前面的路,可惜天色还很暗。
乃瞻衡宇,载欣载奔。 看见家的屋檐,心中欢喜,快步奔去。
童仆欢迎,稚子候门。 家中的仆人迎接我,孩子在门口等候。
三径就荒,松菊犹存。 小路已经荒废,但松树和菊花还在。
携幼入室,有酒盈樽。 带着孩子走进屋子,酒已经满杯。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。 拿起酒杯自己喝,看看庭院里的树木,心情愉快。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。 靠着南窗寄托傲气,觉得住得宽敞也容易安心。
园日涉以成趣,门虽设而常关。 每天在园中散步,形成乐趣,门虽然开着却常常关闭。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。 拄着拐杖四处游逛,时常抬头远望。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。 云朵无意地从山间升起,鸟儿疲倦了也知道回家。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。 天色渐暗,抚摸着孤独的松树徘徊不去。
已矣乎!寓形宇内复几时? 算了吧!人生在世又能有多久?
不委身以爱禄,恐年岁之不吾与。 不愿意屈身求取俸禄,只怕岁月不等人。
严霜结于庭柯,飞鸟鸣于北林。 庭院中的树枝结了霜,北边的树林里鸟儿啼叫。
于是怅然慷慨,深愧平生之志。 于是感到感慨万分,深深惭愧自己的志向。
且悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。 与亲人谈心,以琴书来排解忧愁。
内顾无言,外望无期。 回头看没有话说,向外望去也没有希望。
知来者之可追,愿无悔于今朝。 知道未来还能弥补,愿今日不后悔。

三、总结

《归去来兮辞》不仅是陶渊明辞官归隐的宣言,更是他对理想生活的一种追求与表达。文章通过简洁的语言描绘了归家的喜悦、田园的宁静以及内心的满足,体现了作者对自然和自由的热爱。通过本文的翻译与总结,读者可以更深入地理解陶渊明的思想和情感,感受其文学魅力。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。