首页 > 生活资讯 > 甄选问答 >

李叔同送别原文全文及译文

2025-11-22 01:46:58

问题描述:

李叔同送别原文全文及译文,求快速帮忙,马上要交了!

最佳答案

推荐答案

2025-11-22 01:46:58

李叔同送别原文全文及译文】李叔同(1880年—1942年),又名弘一法师,是中国近代著名的音乐家、美术教育家、书法家和佛教僧人。他创作的《送别》是一首广为传唱的歌曲,歌词意境深远,情感真挚,常被用于表达离别之情。以下为《送别》的原文、译文,并以总结加表格的形式呈现。

一、原文内容

> 长亭外,古道边,芳草碧连天。

> 晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。

> 天之涯,地之角,知交半零落。

> 一壶浊酒尽余欢,今宵别梦寒。

二、译文内容

> 在长亭之外,古道旁边,青草碧绿,连成一片天空。

> 晚风吹动柳枝,笛声断断续续,夕阳在山外缓缓落下。

> 天的尽头,地的边缘,曾经的朋友已经散落一半。

> 倒一杯浑浊的酒,尽情享受最后的欢乐,今夜的梦中,依然感到寒冷。

三、总结与对比

项目 内容
作者 李叔同(弘一法师)
创作时间 约1914年(民国初年)
歌曲背景 表达对离别的感伤,融合了中国传统诗词意境与西方音乐元素
语言风格 古雅含蓄,富有诗意,具有浓厚的东方美学色彩
主题思想 描写离别之情,感叹人生无常,友情难久
艺术特色 押韵自然,节奏舒缓,画面感强,情感真挚
译文特点 保留原意,用现代汉语表达,使读者更容易理解其情感与意境

四、结语

《送别》不仅是李叔同艺术成就的代表作之一,也因其优美的词句和深沉的情感,成为后世传唱的经典。它不仅是一首歌,更是一种文化符号,承载着人们对离别、人生和友情的思考。无论是原词还是译文,都展现了李叔同深厚的文学修养与艺术造诣。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。