首页 > 生活资讯 > 甄选问答 >

如梦令原文内容及翻译

2025-12-10 13:28:37

问题描述:

如梦令原文内容及翻译,这个怎么操作啊?求手把手教!

最佳答案

推荐答案

2025-12-10 13:28:37

如梦令原文内容及翻译】《如梦令》是宋代著名词人李清照的代表作之一,以其简洁的语言和深远的意境著称。本文将对《如梦令》的原文进行梳理,并提供其翻译,帮助读者更好地理解这首词的内涵。

一、

《如梦令》是李清照早期的作品,描绘了主人公在春日里饮酒赏花后,因醉酒而误入藕花深处的情景。词中通过“争渡,争渡”表现出一种急促的节奏感,同时也透露出主人公对美好时光的留恋与惋惜。整首词语言简练,意象鲜明,情感真挚,展现了李清照细腻的情感表达和高超的艺术造诣。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。 昨天夜里雨点稀疏但风势猛烈,沉睡醒来仍觉酒意未消。
试问卷帘女,却道海棠依旧。 试着询问正在卷帘的女子,她却说海棠花依然盛开。
知否?知否?应是绿肥红瘦。 你知道吗?你知道吗?应该是绿叶繁茂、红花凋零了。

三、创作背景与赏析

《如梦令》创作于李清照婚后初期,当时她生活富足,心境闲适,因此词中充满了对自然景色的热爱与对生活的细致观察。全词虽短,却以极简的笔触勾勒出一幅春日暮色中的画面,表达了作者对美好事物易逝的感慨。

此词不仅体现了李清照婉约派的风格特点,也展示了她在词体艺术上的高度成熟。尤其是“绿肥红瘦”一句,用词精妙,形象生动,成为千古传诵的名句。

如梦令,短短七句,却蕴含丰富的情感与意境,是李清照词作中不可多得的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。